пцугреки1

28 октября 2019 года на имя главы ПЦУ «митрополита» Епифания  поступило письмо из Священного Синода Элладской Православной Церкви за подписью Председателя Синода Блаженнейшего Архиепископа Афинского и всей Эллады Иеронима II.

Грамота архиепископа Афинского и всея Эллады Иеронима II датирована 21 октября и имеет регистрационный номер 4751.

Данное послание фактически подтверждает вступление государственной Церкви Греции с евхаристическое общение с автокефальной Православной Церковью Украины.

Полный текст послания на украинском языке публикует официальный сайт Киевской митрополии ПЦУ.

В послании архиепископ Иероним ссылается на письмо Патриарха Варфоломея от 24 декабря прошлого года о провозглашении автокефалии ПЦУ и признании Митрополита Епифания ее предстоятелем, а также на Мирное письмо предстоятеля ПЦУ от 17 декабря прошлого года.

«Святейшие Поместные Церкви, — говорится в послании главы Элладской Церкви, — которые принимают участие в Священной Евхаристии общей Чаши жизни через единство в хранении Богодухновенных догматов, Символа Веры и церковных канонов, определенных Святыми Вселенскими и Великими Соборами, являются членами Единой, Святой, Соборной и Апостольской Церкви. Поэтому радуемся и мы доброй вести о том, что общие устремления и действия увенчались успехом и разрушили препону, которая нас разделяла, принося… большой ущерб всей Церкви и общему в современном мире свидетельству Православия».

Этой грамотой архиепископ Иероним извещает, что «протягивает руку церковного общения» ПЦУ.

В заключение послания он называет ПЦУ  «сестринской Святейшей Церковью» и желает «митрополиту» Епифанию, чтобы он освободил

«Церковь Украины полностью от треволнений, которые расшатывали ее, разрушая ее единство», и восстановил в ней «в полной мере мир, покой, стойкость во славу Богу и всего вселенского Православия».

А пока греки в Греции объединяются с раскольниками-самосвятами, греки в Петербурге совместно с местным русскоязычным духовенством отмечают греческий национальный праздник «День Охи» (слово «охи» в переводе с греч. означает «нет» — ред.). 

ОВЦС МП со ссылкой на пресс-службу С-Петербургской митрополии рассказывает о том, как

27 октября 2019 года, в Неделю 19-ю по Пятидесятнице, день памяти святых отцов VII Вселенского Собора, в Санкт-Петербурге, в храме святителя Николая Чудотворца и мученицы царицы Александры была совершена Божественная литургия на древнегреческом языке. Богослужение, которое прошло в канун греческого национального праздника «День Охи», совершил настоятель храма протоиерей Владимир Гончаренко в сослужении иеромонаха Варфоломея (Магницкого), иерея Максима Никулина и протодиакона Константина Марковича.

Среди молящихся были генеральные консулы Греческой Республики Спиридон Вулгарис и Республики Кипр Димитрий Асос, члены греческой общины Санкт-Петербурга, сотрудники консульств, прихожане.

Песнопения исполняли праздничный хор Путиловского храма и хор студентов Санкт-Петербургской Духовной академии, приехавших с Кипра и из Сирии.

«Это национальный праздник Греции и Кипра, он объединяет наши народы,сказал протоиерей Владимир Гончаренко в проповеди, которую произнес на греческом языке.В воспоминаемых событиях было явлено заступничество Божией Матери, в память об этом в конце 1950-х годов была составлена праздничная служба Покрову Пресвятой Богородицы, которая включена в новую редакцию греческой Минеи. Из-за героического противостояния греческого народа захватчикам, как говорят историки, было отсрочено нападение войск фашистской коалиции на страны Восточной Европы».

Генконсул Греции Спиридон Вулгарис отметил, что праздник «День Охи»  дорог каждому греку, где бы он ни находился.

«И сегодня на Божественной литургии мы чувствовали себя как дома», — сказал он.


Понравилась статья? Поддержи редакцию:
Яндекс-кошелек: 410011201452657 (ссылка для перевода с карты или телефона)
WEBMONEY: — R338898210668
            Z104647489717
PayPal